* save recordings before transcription
* impart cj preferences
* cleanup
* re-transcribe anything
* format
* fix tests
* format
* ui cleanup
* format
* cleanup
* bunch of fixes, mainly for vm
* put comments back
* update transcription failure text
* alert -> toast
* spawn_blocking
---------
Co-authored-by: CJ Pais <cj@cjpais.com>
* feat(audio): use device default sample rate and always downsample
instead of forcing the microphone to open at 16kHz (which can cause
issues with bluetooth codecs, some ALSA drivers, and other devices
that advertise 16kHz support but produce suboptimal audio), use the
device's native/default sample rate and let the existing FrameResampler
downsample to 16kHz for the whisper pipeline.
the resampling infrastructure (rubato FftFixedIn) already exists in
run_consumer() and short-circuits when in_hz == out_hz, so devices
that natively default to 16kHz are unaffected.
* fix: graceful fallback when supported_input_configs fails
some ALSA/PipeWire drivers support default_input_config but have
a broken supported_input_configs implementation. fall back to the
default config instead of propagating the error. also add a warn
log when no config matches the device's default rate.
* Handle microphone start failures without aborting
Return recorder init errors instead of panicking/aborting in the worker thread and reset UI state when recording start fails.
Refs #436
* prop errors to ui
* format
* Add missing recording error translation keys
---------
Co-authored-by: CJ Pais <cj@cjpais.com>
* Remove filler words that conflict with European languages
Removed three filler words from the transcription filter that are actual
words in European languages:
- 'um' - Portuguese/Spanish indefinite article meaning 'a/an' (masculine)
Example: Portuguese 'Isto é um teste' (This is a test)
Removing this was breaking Portuguese transcriptions
- 'ha' - Spanish/Italian/Norwegian/Swedish auxiliary verb meaning 'has/have'
Example: Spanish 'Él ha comido' (He has eaten)
This is a very common verb form in Romance and Scandinavian languages
- 'eh' - Italian interjection and Canadian English discourse marker
While less critical, this can appear in legitimate Italian speech
The remaining filler words are primarily English
vocalized hesitations that don't conflict with common words in other
European languages.
Updated tests to use 'uhm' instead of 'um' where needed.
Fixes#941
* customize list
---------
Co-authored-by: Alexander Yastrebov <yastrebov.alex@gmail.com>
* feat(text): Add n-gram matching for multi-word custom word correction
Improves custom word matching to handle speech artifacts where a single
word gets transcribed as multiple words (e.g., "Charge B" -> "ChargeBee",
"Chat G P T" -> "ChatGPT").
- Implements greedy n-gram matching (3 to 1 words) for better accuracy
- Adds length-based filtering (25% max difference) to prevent over-matching
- Extracts matching logic into reusable find_best_match function
- Preserves punctuation and case from original transcription
- Adds comprehensive test coverage for n-gram scenarios
* minor tweak
* format
---------
Co-authored-by: CJ Pais <cj@cjpais.com>
* feat: add automatic filler word removal from transcriptions
Add filter_transcription_output() that removes filler words (uh, um, hmm,
etc.) and hallucination patterns ([AUDIO], (pause), <tag>...</tag>) from
transcriptions. Inspired by VoiceInk's approach.
- Add regex-based filter in audio_toolkit/text.rs
- Integrate into transcription pipeline after custom word correction
- Add comprehensive tests for filler word removal
- Add regex crate dependency
* feat: collapse repeated 1-2 letter stutters in transcriptions
Add collapse_stutters() to reduce model hallucination artifacts like
"wh wh wh wh wh why" -> "wh why" or "I I I I think" -> "I think".
Collapses any 1-2 letter word that repeats 3+ times consecutively
to a single instance (case-insensitive matching).
* remove bracket/xml stuff
* format
---------
Co-authored-by: CJ Pais <cj@cjpais.com>
* wip: model manager support for parakeet
* working parakeet??git status
* Update LanguageSelector.tsx
* Use the published version of the crate.
* move word correction into audio toolkit